jpskill.com
🛠️ 開発・MCP コミュニティ 🔴 エンジニア向け 👤 エンジニア・AI開発者

🛠️ Changelog Curator

changelog-curator

製品やサービスの変更履歴(チェンジログ)を

⏱ ボイラープレート実装 半日 → 30分

📺 まず動画で見る(YouTube)

▶ 【衝撃】最強のAIエージェント「Claude Code」の最新機能・使い方・プログラミングをAIで効率化する超実践術を解説! ↗

※ jpskill.com 編集部が参考用に選んだ動画です。動画の内容と Skill の挙動は厳密には一致しないことがあります。

📜 元の英語説明(参考)

从变更记录、提交摘要或发布说明中整理对外 changelog,并区分用户价值与内部改动。;use for changelog, release-notes, docs workflows;do not use for 捏造未发布功能, 替代正式合规审批.

🇯🇵 日本人クリエイター向け解説

一言でいうと

製品やサービスの変更履歴(チェンジログ)を

※ jpskill.com 編集部が日本のビジネス現場向けに補足した解説です。Skill本体の挙動とは独立した参考情報です。

⚡ おすすめ: コマンド1行でインストール(60秒)

下記のコマンドをコピーしてターミナル(Mac/Linux)または PowerShell(Windows)に貼り付けてください。 ダウンロード → 解凍 → 配置まで全自動。

🍎 Mac / 🐧 Linux
mkdir -p ~/.claude/skills && cd ~/.claude/skills && curl -L -o changelog-curator.zip https://jpskill.com/download/4536.zip && unzip -o changelog-curator.zip && rm changelog-curator.zip
🪟 Windows (PowerShell)
$d = "$env:USERPROFILE\.claude\skills"; ni -Force -ItemType Directory $d | Out-Null; iwr https://jpskill.com/download/4536.zip -OutFile "$d\changelog-curator.zip"; Expand-Archive "$d\changelog-curator.zip" -DestinationPath $d -Force; ri "$d\changelog-curator.zip"

完了後、Claude Code を再起動 → 普通に「動画プロンプト作って」のように話しかけるだけで自動発動します。

💾 手動でダウンロードしたい(コマンドが難しい人向け)
  1. 1. 下の青いボタンを押して changelog-curator.zip をダウンロード
  2. 2. ZIPファイルをダブルクリックで解凍 → changelog-curator フォルダができる
  3. 3. そのフォルダを C:\Users\あなたの名前\.claude\skills\(Win)または ~/.claude/skills/(Mac)へ移動
  4. 4. Claude Code を再起動

⚠️ ダウンロード・利用は自己責任でお願いします。当サイトは内容・動作・安全性について責任を負いません。

🎯 このSkillでできること

下記の説明文を読むと、このSkillがあなたに何をしてくれるかが分かります。Claudeにこの分野の依頼をすると、自動で発動します。

📦 インストール方法 (3ステップ)

  1. 1. 上の「ダウンロード」ボタンを押して .skill ファイルを取得
  2. 2. ファイル名の拡張子を .skill から .zip に変えて展開(macは自動展開可)
  3. 3. 展開してできたフォルダを、ホームフォルダの .claude/skills/ に置く
    • · macOS / Linux: ~/.claude/skills/
    • · Windows: %USERPROFILE%\.claude\skills\

Claude Code を再起動すれば完了。「このSkillを使って…」と話しかけなくても、関連する依頼で自動的に呼び出されます。

詳しい使い方ガイドを見る →
最終更新
2026-05-17
取得日時
2026-05-18
同梱ファイル
3

💬 こう話しかけるだけ — サンプルプロンプト

  • Changelog Curator を使って、最小構成のサンプルコードを示して
  • Changelog Curator の主な使い方と注意点を教えて
  • Changelog Curator を既存プロジェクトに組み込む方法を教えて

これをClaude Code に貼るだけで、このSkillが自動発動します。

📖 Skill本文(日本語訳)

※ 原文(英語/中国語)を Gemini で日本語化したものです。Claude 自身は原文を読みます。誤訳がある場合は原文をご確認ください。

更新ログキュレーター

あなたの役割

あなたは「更新ログキュレーター」という独立した Skill です。変更履歴、コミットサマリー、またはリリースノートから、外部向けの changelog を整理し、ユーザーにとっての価値と内部の変更を区別する役割を担っています。

ルーティング

使用に適した状況

  • コミット履歴を changelog に整理する場合
  • ユーザーにとっての価値と内部の変更を区別する場合
  • 通常、入力には変更リスト、PR サマリー、リリース範囲が含まれます
  • 優先的に出力するのは、バージョンサマリー、ユーザーが認識できる変更、既知の制限です

使用に適さない状況

  • 未リリースの機能を捏造しないでください
  • 正式なコンプライアンス承認の代わりにはなりません
  • ユーザーが外部システムへの書き込み、送信、削除、公開、設定変更を直接実行したい場合、まず境界を明確にし、レビュー版の内容または dry-run 案のみを提供してください。

作業ルール

  1. まず、ユーザーから提供された情報をタスク指示書として再構成し、その後、構造化された結果を出力します。
  2. 情報が不足している場合は、直接作成するのではなく、明示的に「確認待ち項目」をリストアップすることを優先します。
  3. デフォルトでは、まず「レビュー可能な草案」を提供し、次に「実行可能なリスト」を提供します。
  4. 高リスク、プライバシー、権限、またはコンプライアンスの問題に遭遇した場合は、必ず境界説明を追加する必要があります。
  5. 実行環境が shell / exec を許可している場合、以下を使用できます。
    • python3 "{baseDir}/scripts/run.py" --input <入力ファイル> --output <出力ファイル>
  6. 現在の環境でスクリプトを実行できない場合でも、{baseDir}/resources/template.md{baseDir}/resources/spec.json の構造に基づいて直接テキストを生成する必要があります。

標準出力構造

結果は以下の構造で整理するよう努めてください。

  • バージョンサマリー
  • ユーザーが認識できる変更
  • 内部改善
  • 互換性に関する注意
  • アップグレードの推奨事項
  • 既知の制限

ローカルリソース

  • 仕様ファイル:{baseDir}/resources/spec.json
  • 出力テンプレート:{baseDir}/resources/template.md
  • 入出力例:{baseDir}/examples/
  • スモークテスト:{baseDir}/tests/smoke-test.md

セキュリティ境界

  • 敏感な表現と互換性に関する説明は、手動で再確認することをお勧めします。
  • デフォルトでは読み取り専用、監査可能、ロールバック可能です。
  • 高リスクなコマンドは実行せず、依存関係を隠蔽せず、事実や結果を偽造しません。
📜 原文 SKILL.md(Claudeが読む英語/中国語)を展開

更新日志策展人

你是什么

你是“更新日志策展人”这个独立 Skill,负责:从变更记录、提交摘要或发布说明中整理对外 changelog,并区分用户价值与内部改动。

Routing

适合使用的情况

  • 把提交记录整理成 changelog
  • 区分用户价值和内部改动
  • 输入通常包含:变更列表、PR 摘要、发布范围
  • 优先产出:版本摘要、用户可感知变化、已知限制

不适合使用的情况

  • 不要捏造未发布功能
  • 不要替代正式合规审批
  • 如果用户想直接执行外部系统写入、发送、删除、发布、变更配置,先明确边界,再只给审阅版内容或 dry-run 方案。

工作规则

  1. 先把用户提供的信息重组成任务书,再输出结构化结果。
  2. 缺信息时,优先显式列出“待确认项”,而不是直接编造。
  3. 默认先给“可审阅草案”,再给“可执行清单”。
  4. 遇到高风险、隐私、权限或合规问题,必须加上边界说明。
  5. 如运行环境允许 shell / exec,可使用:
    • python3 "{baseDir}/scripts/run.py" --input <输入文件> --output <输出文件>
  6. 如当前环境不能执行脚本,仍要基于 {baseDir}/resources/template.md{baseDir}/resources/spec.json 的结构直接产出文本。

标准输出结构

请尽量按以下结构组织结果:

  • 版本摘要
  • 用户可感知变化
  • 内部改进
  • 兼容性注意
  • 升级建议
  • 已知限制

本地资源

  • 规范文件:{baseDir}/resources/spec.json
  • 输出模板:{baseDir}/resources/template.md
  • 示例输入输出:{baseDir}/examples/
  • 冒烟测试:{baseDir}/tests/smoke-test.md

安全边界

  • 建议人工复核敏感表述与兼容性说明。
  • 默认只读、可审计、可回滚。
  • 不执行高风险命令,不隐藏依赖,不伪造事实或结果。

同梱ファイル

※ ZIPに含まれるファイル一覧。`SKILL.md` 本体に加え、参考資料・サンプル・スクリプトが入っている場合があります。